Close









На пути в Вавилонию Блисс и его команда попали в шторм из-за сильного ветра и высоких волн.
Через некоторое время буря стихла,

уставшие и обескураженые путешественники направились к берегу ближайшего острова,
чтобы восстановить повреждения корабля.







Достигнув берега, только сели отдохнуть и вдохнуть свежего воздуха, 

как вдруг из леса выскочили местные жители острова с копьями в руках.
Изнуренные долгим плаванием, они не в силах защитить себя, вынуждены были сдаться.

На следующие утро их, связанных веревками, повели к вождю племени.







Вождь с высокомерным выражением лица осмотрев пленных, - подготовьте их к выполнению жертвоприношения, - велел он.
Услышав повеление вождя и почувствовав что их ждет плохая учесть,
Блисс взволнованно воскликнула : - Пожалуйста, не убивайте нас!






" Повелитель подойдя к ней близко, пристально всмотревшись в ее лицо, 

прошелся рукой над ее грудью и сказал :

- Значит, у нас женщина. Отвезти ее в мои покои.






Ошеломленная таким неслыханным поведением она пришла в тихий ужас. 

Эдан ринулся дать сдачи обидчику, но его крепко схватили и оттащили назад.
Блисс повели в покои вождя, а ее друзей обратно в тюрьму.








Фалкон являлся предводителем, вождем своего народа, правители соседствующих стран в знак
дружбы и сохранения мира приподносили ему в дары редчайшие драгоценности и камни, 

а также своих дочерей-принцесс.
У него насчитывалось 12 жен, но в последнее время он лишился двух из них, 

часть из оставшихся мучались болезнью.







Болезнь обрушилась на них внезапно и поразила многих жителей,

которые умирали промучившись, после нескольких дней
продолжительной рвоты и диареи.






Колдунья племени объявила, что их настигло несчастье, посланное злым духом, чтобы избавиться от беды, необходимо в полнолуние совершить обряд и привести в жертву живого человека.








Впервые за последнее время Фалкон немного повеселел, от того, 

что в самый нужный момент нашлись те, кем можно пожертвовать и что у него появится новая невеста.






Для него Блисс, похожая на милого котенка, была очень необычной и удивительной.
Непохожая на остальных жен, всегда покорных и послушных, Блисс очаровала его тем, 

что посмела воспративиться против него.
В нем проснулось желание подчинить ее своей власти.

Он бы хотел жениться на ней без отлагательств, но опасения по поводу того, 

что она могла тоже заразиться, сдерживали его, поэтому он
решил понаблюдать за ней несколько дней.







Между тем, захваченные в плен моряки из команды Блисс, 

один за другим начали испытывать тошноту и боли в животе.
Альберто, наблюдавшему за состоянием больных, стало ясно от чего они мучаются, 

и начал просить надзирателя освободить его.
- Я знаю как вылечить этих людей, я лечащий врач. 

Нас хотят принести в жертву, но если мы умрем, никто ведь не пойдет вместо нас. – сказал он.







По началу надзиратель не воспринял его слова всерьез,

но потом увидев, что несколько человек уже лежали мертвыми,  испугался,
что он сам может понести наказание, так как слова Альберто были верны, 

они предназначались для приношения в жертву. Строго наказав своему
подопечному охраннику следить за Альберто, надзиратель освободил его, 

в глубине души надеясь, что он окажется прав и вылечит больных.
Первым делом, Альберто позаботился о том, чтобы у больных не было обезвоживания, 

стал поить не зараженной, а прокипяченной, чистой водой.
Попросил чтобы больным давали вареную пищу и проветрить все места в тюрьме.

Затем, в поисках лекарства, он побывал в нескольких местах, и наконец, 

нашел необходимое растение.
Растение содержало токсические вещества, но в руках у опытного врача, 

оно превратилось в эффективное лекарство против болезни.
Результат не заставил себя долго ждать, через несколько дней больные под опекой Альберто стали идти на поправку. Излечились даже те люди,
которые приходили к нему за лекарством.

Альберто и Эдан при помощи надзирателя, который смог подружиться с ними за это время, 

услышав их историю, неоднократно подавали прошение о
встрече с вождем, но все было напрасно. Заклинатель, беспокоясь за свой статус и положение, 

приложил усилия, чтобы их встреча не состоялась.








Время незаметно пролетело и наступил день полнолуния.
Под гулкий и громкий звук барабанов, объявляющих о начале обряда, Эдана, Альберто и других сопровождающих моряков, привязанных веревками привели на место для приношения жертвы.
Колдунья начала процесс обряда, громко пританцовывая и бубня что-то под нос.







Альберто заметив присутствующего вождя громко воскликнул:

- Мы можем освободить вас от этой болезни!

Услышав эти слова, колдунья тот час же приказала палачу отрубить им головы.

Сабля уже почти достигла шеи Эдана, но в последнее мгновение вождь поднял руку и палачу удалось отскочить назад.







- Как ты сможешь это сделать? – спросил повелитель.
Альберто не торопясь рассказал ему о том, что с ними произошло за время пребывания в тюрьме.







Услышав его историю, вождь приказал привезти свидетелей.
Надзиратель привел всех больных, выживших благодаря Альберто, те подтвердили что, он говорил правду. Они, в свою очередь, стали просить
сохранить ему жизнь, чтобы он смог вылечить и ухаживать за остальными больными.








Взбешенная таким поворотом событий колдунья,
начала клеветать на заключенных и приведших к вождю людей.
- Они были обмануты этим проходимцем. Мы избавимся от несчастья только,
если приведем в жертву в сегодняшнюю ночь полнолуния.
О повелитель, прошу принять правильное решение! – притворяясь взывала она к вождю.








Фалкон погрузился в глубокую думу.
Наступила тишина. Все ждали от него решения.







Наконец, вождь повелел освободить Альберто, а остальных отправить обратно в тюрьму.
- Прежде всего, ты должен вылечить моих жен, если окажется что твои слова – вранье, ты будешь умирать медленной и мучительной
смертью. – обратился он к Альберто.







Несколько дней спустя,
жены заметно поправили свое здоровье, благодаря заботливому уходу и лечению, 

которое оказал Альберто. Вождь приказал ему
позаботиться об остальных нуждающихся в лечении.








После того, как заразная болезнь была устранена, он попросил Альберто остаться у него на служении.







На просьбу вождя, он ответил :
 - Если повелитель позволит остаться здесь, я приму это предложение с благодарностью, и буду верно служить ему. Однако, я прошу вас,
отпустить моих друзей. Особенно, я прошу за Блисс, ей ни в коем случае нельзя оставаться здесь. Главная цель нашего путешествия
была – отыскать ее отца. Если она останется здесь, 

это будет это все равно, что овцы потеряют своего пастуха.







Повелителю ужасно не хотелось расстаться с Блисс, но он также не хотел быть глупым правителем, упустившим такого опытного лекаря.







Перед тем как отправить Блисс на корабль, Фалкон что-то прошептав ей на ухо, 

спросил, есть ли у нее какая-нибудь просьба.
Блисс ответила, что хотела бы взять у него, драгоценный камень, висевший у него шее. Этот камень был похож на узор в морском дневнике,
оставленного отцом Блисс.












- Возвращайся ко мне, после того, как отыщешь отца.
Я дарю тебе этот камень, чтобы ты помнила о моих словах. 















Close